It appears to be for use that have certain verbs or perhaps in a great particular feeling of the brand new verb


It appears to be for use that have certain verbs or perhaps in a great particular feeling of the brand new verb

/bi-/ might have been stated to own locative-terminative force in place of strictly locative push to have /ba-/, however, Thomsen claims to your p. 184, which “is most likely maybe not instantly used in why away from concord with a great loc.-title. or loc. noun, nevertheless instead caters to the fresh semantic distinction of verb. “

>ba(I): enjoys a beneficial separative form. In the OBGT they closely correlates having >Akkadian t-stems. (Thomsen, after the Jacobsen, confuses t-stems >for the Akkadian best.) The status was shortly after the new ventive >marker yards and therefore the b was absorbed: m-ba- > m-ma, just in case it is >followed by a second people pronoun, it gets m-ma > m-mu (therefore ba >is not always quick to spot). From the absence of the fresh >ventive marker they occupies the original status from the chain, immediately after which they >don’t be prominent away from ba(II). An obvious instance is >ba-ne-su8-be2-en-de3-durante = ni-it-tal2-lak cu-nu-ci = i disappear >on it (OBGT VII, 305). > >ba(II): enjoys a stative/couch potato means. Into the OBGT VI, it’s made by the >a-c-stalk stative/passive, or an enthusiastic Nt-base passive. Seem to, ba(II) >uses up the first standing on the chain. ba-ab-gar, ba-ab-gar-re-en >= cuckun, cuckunaku = he’s come put / I have already been put >(by the somebody unnamed). New variations ba-gar, ba-gar-re-durante, . ba-na-gar, >ba-na-gar-re-en inside OBGT VI, contours 160-165, try not clear; they could >alternatively be interpreted given that ba(I), especially the next collection, >that is one or two-fellow member, and OB grammarian, exactly who rendered them >because of the Nt-stem passives, too maintained the brand new ambiguity. > >Your own report obviously applies to ba(II), but Really don’t found it just an excellent >case of liking, immediately following you have set ba(I) aside. However, it is >method away from my information and you can my personal skills to check on my personal over >syntactical/lexical says through the unilingual texts. > >Using my best regards, >Peter J. Huber

I was thinking of all of the intransitive phrases one to stop having ba-Means, eg ba-gul, “it actually was destroyed”. Because you say, those individuals fall in the class out of ba(II).

I would personally provides imagine it had been a >Hebrew keyword, but again, I am not sure the relationship of Sumerian >code while the Hebrew code

Thank you for taking the time to try and explain it topic. I can try to overview just what Hayes has on pages 162 and you will 256: The guy agrees that scholars provides speculated there could be a few ba- conjugation prefixes that are homonyms. “A person is seen mainly in inactive phrases, additional in the shorter definable contexts.” And additionally, the fresh conjugation prefix bi2- often takes place having affordable sentences throughout the locative-terminative circumstances in addition to conjugation prefix ba- sometimes happen with nominal phrases regarding locative circumstances. “It is this development regarding co-thickness that has led several scholars in conclusion one bi2- and you may ba- aren’t of the identical review since the most other conjugation prefixes, and are usually probably composed of several element.” So you to form of ba- consist of a feature you to definitely means this new locative case. To own a good separative meaning, you expect to locate Sumerian affordable sentences stop into the ablative postposition -ta.

Note the fresh subtle differences >made in OBGT VI, traces 79-84, between your average G-stalk stative >and C-base stative/passive: an-gar, an-gar-re-dentro de = cakin, >caknaku = they are put, I’m put, against

>I found myself wondering for people who you will definitely address a question personally. I have comprehend someplace >that the name “Eden” are a good Sumerian phrase. > >At the very least, when the Heaven, Adam, and/otherwise Eve are Sumerian terms, might you >delight let me know if they have a translation/meaning?

EDIN is actually an effective Sumerian word, it refers to the steppe belongings between the hiki tips two canals, in which the herd animals grazed.


Please enter your comment!
Please enter your name here

Website này sử dụng Akismet để hạn chế spam. Tìm hiểu bình luận của bạn được duyệt như thế nào.